【丁麻】你們長大了,那麻麻呢?
雙丁啊! 我好喜歡什麼也不做地就只是靜靜的望著你們「長大」!你們嬌憨可掬的睡顏、你們津津有味的吃相、你們恣意嬉戲的身影,你們知道嗎?你們在我眼裡正閃閃發光呢!(關於長大這個話題,我們家是用這本繪本與雙丁討論)
你們「長大」了,開始喜歡連跑帶跳地跑在我前方,爾後對我揮揮手並活力十足的喊:「麻麻快點啦!」這樣的你們閃閃發光!
你們「長大」了,開始有模有樣地坐在我對面畫畫,接著舉起你們的塗鴉並露出驕傲姿態:「麻麻,你看我的作品」。這樣的你們閃閃發光!
你們「長大」了,縱使不想我牽了,但只要看到有趣的東西,還是會一邊奔向我,一邊大驚小怪的對我說:「麻麻,那邊有怪東西啦!」這樣的你們閃閃發光!
(2016.10 與胖丁的單獨約會 留影)
胖丁,在一個下著傾盆大雨的親子共讀日,為遮蔽你小小身軀不致著涼,我近乎渾身濕透,此時我聽到你說:「麻麻我們要走快一點啦!」我悠悠地回:「下雨當然要慢慢走啊,跌倒了怎麼辦?」你「小」眼汪汪地說:「雨傘太小了,我知道你都淋溼了」。 胖丁,「長大」使你變得體貼入微,這樣的你閃閃發光!
可丁,在每個你不鬧脾氣的早晨,你睡醒之後總習慣去找麻麻的拖鞋,並把它拎到我面前來:「麻麻穿」,多情如我總掩不住嘴角的笑意,應該是麻麻太愛嚷嚷地上好冰,你們有沒有看到媽媽的拖鞋~~你索性在麻麻言語轟炸之前先用行動封住麻麻嘮叨的嘴。 可丁,「長大」讓你懂得耍點小聰明,這樣的你閃閃發光!
{麻麻時常被一種暖烘烘的感覺圍繞,「我根本是這世界上最幸福的女人吧!」我不時這麼想著。出現在我生命中的男人、男孩、男嬰漸漸茁壯且對我真心不假(而且還長的很像耶!)}
可不知怎地,最近出現在我周遭的話題也圍繞著你們「長大」打轉,兒子「長大」,不需要你的時候你怎麼辦?兒子「長大」,青春叛逆期你真的會抓狂…兒子「長大」,結婚以後會變成媳婦的喔~
這些「過來媽媽」的肺腑之言聽得我心驚膽顫,尤其這些長輩平時皆對我疼愛有加,我深信他們不會對麻麻撒謊,於是對於你們「長大」,麻麻開始有所躊躇,應該是現在的我們太過幸福以至於我杞人憂天,擔憂著哪一天你們不在需要我時,那屬於我們之間的愛還會閃閃發光嗎~~~
這世上所有的愛都是為了相聚,只有母愛是為了分離 — 當年明月 《明朝那些事》
理智上,我深諳我不該對你們抱有永遠相伴的癡心妄想,我只不過是一位陪你們走一段人生旅程的陪伴者,作家汪培珽早做出提醒:陪伴孩子的保存期限不過十年,可,情感上我恐怕難以招架自己因失去而起的心胸狹窄~
這是每一位母親一輩子都在學的「放手功課」,這是每一位母親一輩子都無法拒絕承受的喜悅與痛苦。 倘若「分離」是每位母親遲早都要面臨的人生難題,那不如更加珍惜「眼前的閃閃發光」吧!
雙丁啊,你們就這樣走進了我的生命,接著動搖了我的心。與你們相伴的這些「小日子」令我變得更加柔軟,我開始懂得包容生命中有更多的可能性,我開始明白愛有更深更濃的層次與高度。
你們放心,就算你們「長大」了,麻麻也決不會見異思遷的,但我會試著收斂我對你們濃濃的愛戀。
等你們「長大」,麻麻也得跟著「長大」,願成為從窗簾空隙中透進的春日陽光,適時讓你們覺得溫暖就好~(這是理想啦!你們加減還是懂得反哺,知無?😝)
你們「長大」了,那麻麻怎麼辦?
繼續遠遠地看著你們閃閃發光啊!
只不過場景由我們的人生舞台變成你們的人生舞台
後記
雙丁啊,你們「撩媽」功力了得,長大以後還是要來鐵票區晃晃固樁喔!🤘
這首麻麻年輕時候喜歡的歌─酷玩樂團 yellow,似乎充分了表達麻麻的心情,分享與你們!
歌詞如下:
Look at the stars,
抬頭仰望繁星點點
Look how they shine for you,
它們為你散發出迷人光芒
And everything you do,
你所作的每件事
Yeah, they were all yellow.
都閃耀著一種金黃色
I came along,
我一路獨自走來
I wrote a song for you,
為你做了一首情歌
And all also the things you do,
因為你所作的每件事
And it was called “Yellow.”
都有著金黃色的回憶
So then I took my turn,
我恣意的漫步遊走
Oh what a thing to have done,
是什麼樣的事情等待著實現呢?
And it was all “Yellow.”
那是種金黃色的美好體驗
Your skin
你的肌膚
Oh yeah, your skin and bones,
你的每一吋肌膚
Turn into something beautiful,
都幻化為美麗的生活點滴
You know, you know I love you so,
你明白我對你的愛有多深
You know I love you so.
相信我給你的付出有多真
I swam across,
我為你穿越海洋
I jumped across for you,
為你跨越山谷
Oh what a thing to do.
讓我瘋狂付出的原因為何?
Cos you were all “Yellow,”
只因為你在我的心中永遠迷人脫俗
I drew a line,
我畫了一條線
I drew a line for you,
為你畫出我倆唯一的界線 等著你跨越
Oh what a thing to do,
使我想像幸福的動機為何?
And it was all “Yellow.”
只為了得到美麗如妳的重視
Your skin,
你的肌膚
Oh yeah your skin and bones,
你的每一吋肌膚
Turn into something beautiful,
都幻化為美麗的生活點滴
And you know for you,
你知道我願意為你
I’d bleed myself dry for you,
我願意為了你而犧牲自己
I’d bleed myself dry.
縱使我的生命已不再留有任何痕跡
It’s true, look how they shine for you,
我對你的表白是如此真實,星星的確為你散發光芒
Look how they shine for you,
看著它們為你散發的迷人光芒
Look how they shine for,
看著它們如何為你散發光芒
Look how they shine for you,
看著它們為你散發著迷人光芒
Look how they shine for you,
看著它們為你散發著迷人光芒
Look how they shine.
看著它們如何散發出迷人光芒
Look at the stars,
抬頭仰望繁星點點
Look how they shine for you,
看著它們為你散發的迷人光芒
And all the things that you do.
就在你的舉手投足之間
翻譯取自網路
愛到極致是放手 引用自作家張德芬愛到極致是放手之書名
<<點擊分享文章>>